Debes tener instalado el plugin de Flash Player para visualizar los logos de nuestros colaboradores. Haz click aquí para descargarlo.
   Reseñas > Lectura


Lo que el viento trae
Jaime Martín
2008 Norma Editorial
Otros



Recomienda a un/a amigo/a

Todavía recuerdo el impacto que me provocó la lectura de “Sangre de barrio”, el
primer cómic de Jaime Martín que cayó en mis manos. Corría el año 1989 y en los
quioscos podías encontrar auténticas joyas por módicos precios, como la colección
“Historias completas” del Víbora. Este tebeo era el número 23 de aquella colección,
y acabó ganando el premio al autor revelación en el Saló del Cómic del año siguiente
convirtiendo a Jaime Martín en figura del panorama nacional. Su retrato del malestar
adolescente en el Hospitalet de finales de los ochenta era universal y valía para
cualquier ciudad de extrarradio: precedió al grunge –más diseñado, más pijo- y
todavía sirve para explicar esa época; todo un testimonio. Tanto reconocimiento
convirtió a su autor en prisionero de su propia obra: existen dos continuaciones del
celebrado tebeo; y a los primos del barrio, la variación amable de la propuesta
original, les ha dedicado el grueso de su producción.

Casi veinte años después, que se dice pronto, de aquella sorprendente revelación,
aparece ahora “Lo que el viento trae”, un lujoso cómic de aventuras a la europea
donde su autor parece querer desmarcarse de todo lo que ha hecho hasta ahora. Y lo
consigue. Para empezar el libro se editó originalmente en Francia el año pasado,
siguiendo un modelo de cómic con trasfondo histórico de gran éxito en ese país, que
podríamos emparentar a series como “Las siete vidas de Gavilán”. Muy buena
documentación y gran cuidado por los detalles para dar el máximo de credibilidad a
la narración son sus credenciales. Los excelentes extras que aparecen al final del
libro lo certifican: y las siete páginas saben a poco y uno se queda con ganas de
más; de un libro entero, como el que acaba de aparecer también en Norma sobre las
acuarelas de Blacksad.

“Lo que el viento trae” nos sitúa en la agitada Rusia de 1916, poco antes que los
bolcheviques acabaran con el Zar Nicolás II. Nuestro protagonista es un joven doctor
apenas licenciado convencido de la causa revolucionaria. Un altercado durante una
manifestación le obligará a marcharse de Moscú hacia un recóndito hospital en los
Urales, donde substituirá al anterior doctor muerto en extrañas circunstancias. La
juventud del nuevo doctor provocará el recelo en la gente de la zona, a quienes
tendrá que ganarse poco a poco. A ello deberá añadir el miedo que el viento provoca
en los habitantes de la región, cuya llegada asocian con la muerte. A medida que
avanza la narración el contexto histórico pasa a un segundo plano y gana más
protagonismo una trama policial con suspense y resolución algo convencional. No
obstante, esta flaqueza del guión en su parte final no desmerece los muchos logros
en la recreación de la época por parte de Jaime Martín, quien nos obliga a prestar
de nuevo el máximo de atención a sus futuros trabajos. Y nosotros encantados.

Aunque si algo realmente destaca en este libro es el trabajo del color.
Jaime Martín
inunda el álbum de una tonalidad gris azulada en consonancia con los tiempos de
frío, miedo y desesperación que muestra. Un gris que se convierte en rojo oscuro
cuando mira al pasado para explicar el presente: allí donde nace la semilla del odio
y el dolor. Y un gris también, que funde en blanco cuando llegan el viento y la
nieve cargados de muerte.









Ramon Calvo     


Necesario Altamente Recomendable Bueno
Pasable Ni te molestes
 
Buscador
Categoría
Buscar
 



Club MauMau descuentos en


Club MauMau descuentos en


Publicidad


Club MauMau descuentos en


Club MauMau descuentos en


Club MauMau descuentos en


Club MauMau descuentos en


Últimas Reseñas en Lectura

LA BIBLIA ERÓTICA DE EUROPA. FROM KINKY TO CHIC.
Erika Lust
QUERIDO DIARIO
Lesley Arfin. Prólogo de Chloë Sevigny
APARTAMENTO #05. AN EVERYDAY LIFE INTERIORS
VV.AA.
EL COR DE LES TENEBRES / SALOMÉ
Joseph Conrad. Il.lustració: Ángel Mateo Charris. Traducció: Montserrat Vancells / Oscar Wilde. Il.lustració: Gino Rubert. Traducció: Terenci Moix.
JERNIGAN
David Gates



            Visita aquí les entitats col-laboradores

         Si estàs interessa´t en ser entitat col.laboradora contacta amb nosaltres


Contacta con nosotros
    |   Donde estamos   |    Quiénes somos   |    Aviso legal   |    RSS RSS

MauMau Underground  1998 - 2010

Created by Signia Technologies & Capuleto